
Kertész Imre szerint meghamisították annak az interjújának a szövegét, amely a Die Welt című német lap szombati számában jelent meg.
A Nobel-díjas író a Duna Televízió híradójának telefonon azt mondta: "... teljesen meghamisították az interjúm szövegét. Egy interjút adtam a Die Welt című lapnak. Természetesen voltak benne kritikus mondatok, de az én kritikus mondataim általában nem sértik sem a nemzetet, sem a népet, sem az embereket. Ezek építő dolgok szoktak lenni, akármennyire is haragszanak rám itt-ott".
Az író felháborítónak nevezte, hogy - szóhasználata szerint - egy cikket meghamisítanak, és egy "fordítást az ellenkezőjére fordítanak". Elmondta, hogy hétfő reggel a Die Welttől felhívták telefonon, és az újságíró, aki a cikket írta, mélységes felháborodással tiltakozik ellene, és tudomása szerint feltette az internetre.
Kérdésre elmondta, hogy további lépéseket tervez, majd kifejtette: "Szeretném, hogyha a közönség, a magyarok, akik olvasnak engem, megtudnák az igazságot. (...) Évekig tartott egy ilyen bizonyos koffer-ügy, amiről kiderült, hogy egy agyrém. Kitalálta valaki, és rám húzzák azért, hogy rossz színben tüntessenek fel. A kritikáimat mindig nemzetellenes megnyilatkozásoknak veszik, ami nem igaz. Szóval nagyon örülnék, hogyha valóban javára lehetnék Magyarországnak, a hazámnak, mégpedig olyan módon, hogy az igazságot közlik és nem hazudoznak".
Kertész Imre természetesnek nevezte, hogy Magyarországot a hazájának tekinti, mint kiemelte: "ott születtem, magyar állampolgár vagyok, és magyarul írok, de nacionalista nem vagyok".
hirado
2009.11.09. 21:20